appel
{m}
1) зов, призыв; вызов
appel téléphonique — телефонный звонок, вызов к телефону
numéro d'appel — номер абонента
2) воззвание, обращение; призыв (
к кому-либо
)
au premier appel — по первому требованию, по первому зову
appel de combat — боевой призыв
appel à l'insurrection — призыв к восстанию
appel au peuple — 1) обращение к народу 2) {перен.} требование денег
appel de fonds — привлечение средств; требование сделать новый взнос (
к акционерам, подписчикам и т. п.
)
appel d'offres {юр.} — призыв к представлению предложений (
при заключении договора на поставки, на подряд
)
ouvrir un appel d'offres — объявлять конкурс
faire appel à... — взывать, обращаться к...; прибегать к...; использовать
faire appel à ses souvenirs — обращаться к своим воспоминаниям
3) призыв в армию
appel par anticipation — досрочный призыв
appel aux armes — призыв на действительную военную службу; мобилизация
appel du contingent — очередной призыв в армию
4) перекличка; поверка
appel nominal — поименная перекличка
vote par appel nominal — поименное голосование
être présent à l'appel, répondre à l'appel — присутствовать на перекличке
manquer à l'appel — не явиться на поверку
appel et contre-appel — пароль-оклик и отзыв
appel des causes à l'audience {юр.} — перечисление слушающихся дел
faire l'appel — проводить перекличку; проверять явку (
в суде
)
5) знак, сигнал
appel du regard — многозначительный взгляд; призывный взгляд
appel du pied — тайный знак; побуждение, приглашение к чему-либо
6) зов, импульс; призвание
appel de la conscience — зов совести, голос совести
appel du plaisir — жажда к наслаждениям
appel des sens — зов чувств; чувственное влечение
appel de la religion — религиозное призвание
appel des lettres — литературное призвание
7) сигнал для сбора
battre l'appel — бить сбор
sonner l'appel — трубить сбор
8) {юр.} апелляция, обжалование
faire [interjeter] appel — подавать апелляционную жалобу
acte d'appel — заявление об апелляции
fol appel — необоснованная апелляционная жалоба
appel principal — первоначальная апелляция
appel incident — встречная апелляционная жалоба
passer en appel — предстать перед судом
sans appel — 1) не подлежащий обжалованию 2) {перен.} безвозвратно; непоправимый
9) {спорт.} отталкивание
faire son appel — отталкиваться
pied d'appel — толчковая нога
planche d'appel — брусок для отталкивания
10) {тех.} принудительное направление (
материала
); прием (
приемным механизмом
)
11) {вчт.} вызов; запрос
12) тяга
appel d'air — воздушная тяга; приток воздуха
13) {хореогр.} время перед прыжком
14) prix d'appel — льготная цена (
с уменьшенной торговой прибылью
)
15) {прост.} знак внимания
faire des appels — ухаживать